Identifiant de phrase IBkCNBDQXltQxk7Qo8ZCzQ3NQ6Y


27 Anfang der Zeile ı͗ri̯ =k ⸢__⸣ 4Q ⸢y⸣.t =k




    27
     
     

     
     



    Anfang der Zeile
     
     

     
     


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m



    ⸢__⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    4Q
     
     

     
     



    ⸢y⸣.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
[… ...] du machtest […] dich;
Auteur(s): Joachim Friedrich Quack (Fichier texte créé: 19.08.2019, dernières modifications: 10.12.2019)

Identifiant permanent: IBkCNBDQXltQxk7Qo8ZCzQ3NQ6Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNBDQXltQxk7Qo8ZCzQ3NQ6Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Joachim Friedrich Quack, Identifiant de phrase IBkCNBDQXltQxk7Qo8ZCzQ3NQ6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNBDQXltQxk7Qo8ZCzQ3NQ6Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNBDQXltQxk7Qo8ZCzQ3NQ6Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)