Satz ID IBkCQK3cEO5LEE7ooBnz3cNlYIk




    Forts. Oberseite der Basis

    Forts. Oberseite der Basis
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de sich schädigen; sich kränken; sich quälen

    SC.w.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de sondern

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de in Muße sitzen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Proviant

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Dein Herz möge sich nicht kränken dabei(?), sondern täglich beim Opfergaben Essen dasitzen, ohne dass ein Übel kommt.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Anja Weber, Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 30.12.2022)

Persistente ID: IBkCQK3cEO5LEE7ooBnz3cNlYIk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCQK3cEO5LEE7ooBnz3cNlYIk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Anja Weber, Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBkCQK3cEO5LEE7ooBnz3cNlYIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCQK3cEO5LEE7ooBnz3cNlYIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCQK3cEO5LEE7ooBnz3cNlYIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)