Satz ID IBkCSEskQkf5q0fmrpFoWRfLKOk
verb_3-inf
bringen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Priester
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 175.13
nisbe_adjective_substantive
befindlich auf
(unspecified)
N-adjz:m.sg
substantive_fem
Standarte (für Götterbilder)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pflicht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
artifact_name
Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendera)
(unspecified)
PROPN
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-inf
groß machen
(unspecified)
V
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
am
(unspecified)
PREP
D 7, 175.14
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
schön
(unspecified)
ADJ
artifact_name
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
Er bringt dir die Gottesdiener und die Got-tesväter, die die Götter, die sich auf ihren Standarten befinden, tragen, die Götter und Göttinnen sind bei ihren Aufgaben mit jedem Bedarf des Platzes des ers¬ten Festes, indem sie deinen Ka größer machen als die Kas der Götter des Landes an diesem schönen Tag des Neujahrsfestes.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 05.09.2019,
letzte Änderung: 19.01.2023)
Persistente ID:
IBkCSEskQkf5q0fmrpFoWRfLKOk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSEskQkf5q0fmrpFoWRfLKOk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCSEskQkf5q0fmrpFoWRfLKOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSEskQkf5q0fmrpFoWRfLKOk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSEskQkf5q0fmrpFoWRfLKOk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.