Satz ID IBkCSFyxrFtF20daie8KNEmO46A


Satzanfang zerstört vso 6,11 _[__] sḏr n s





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    vso 6,11
     
     

     
     




    _[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    liegen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann; Person

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[---] gelegt (?) für (?) einen Mann.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • n s: So nach dem aktuellen Turiner Foto, nicht nur s allein, wie Roccati, Magica Taurinensia, 79 wiedergibt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCSFyxrFtF20daie8KNEmO46A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSFyxrFtF20daie8KNEmO46A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCSFyxrFtF20daie8KNEmO46A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSFyxrFtF20daie8KNEmO46A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSFyxrFtF20daie8KNEmO46A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)