Satz ID IBkCSJAI4slrKkiOtxzWU3PpkTs


j Rest der Zeile zerstört vso 6,10 pꜣ nṯr Dwꜣ(.w) šfnw


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    vso 6,10
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de [ein göttl. Wesen]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

de O [---] der/den Gott, (du) Morgen, ...(?).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 04.11.2023)

Kommentare
  • šfnw: Ein Hapax legomenon; mit dem „schlechten Paket“, Gardiner Aa2, über Pluralstrichen geschrieben. Ob nur eine Fehlschreibung für ein Wort der Wortfamilie šf̯: „anschwellen“?

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 19.09.2019, letzte Revision: 23.09.2019

  • j: Zur Auffassung als Vokativ vgl. Gardiner, DZA 50.143.860, der es ebenfalls mit „O“ übersetzt. Eine Lesung als j[nk] kommt nicht infrage, weil dann noch der Rest des k-Korbes erhalten sein müsste.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 19.09.2019, letzte Revision: 19.09.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCSJAI4slrKkiOtxzWU3PpkTs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSJAI4slrKkiOtxzWU3PpkTs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Satz ID IBkCSJAI4slrKkiOtxzWU3PpkTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSJAI4slrKkiOtxzWU3PpkTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSJAI4slrKkiOtxzWU3PpkTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)