Satz ID IBkCSJLQQRnilkpWusWubkWNzbc


Satzanfang zerstört ḥr =sn vso 1,7 Zeilenanfang zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    vso 1,7
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     
de
[---] auf ihren Arm(en) (?) [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vielleicht eher so zu lesen als m jꜥḥ r=s (Roccati, Magica Taurinensia, 74).

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCSJLQQRnilkpWusWubkWNzbc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSJLQQRnilkpWusWubkWNzbc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCSJLQQRnilkpWusWubkWNzbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSJLQQRnilkpWusWubkWNzbc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSJLQQRnilkpWusWubkWNzbc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)