معرف الجملة IBkCSMkVS5DcykoOo7jH4Ri7fLU
Spruch gegen Schlangen- oder Skorpiongift k.t
تعليقات
-
= pTurin CGT 54067 Recto, x+3-x+8
Bibliographie:
- Foto, bereitgestellt vom Museo Egizio Torino, 2019 [*P]
- A.H. Gardiner, DZA 50.143.740-50.143.760 [*T,*Ü]
- W. Pleyte, F. Rossi, Papyrus de Turin (Leiden 1869), Bd. 2, Taf. 134-135 [F]
- A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, AnOr 56 (Roma 2011), 16-17, 75-76, 150-153, 168 [T,Ü]
- J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts. Translated, Nisaba 9 (Leiden 1978), 74-75, Nr. 102 [Ü]
- J.G. Griffiths, The Conflict of Horus and Seth from Egyptian and Classical Sources. A Study in Ancient Mythology, Liverpool Monographs in Archaeology and Oriental Studies (Liverpool 1960), 51-52 [Ü]
- F. Lexa, La magie dans l’Égypte antique de l’Ancien Empire jusqu’à l’époque copte. Bd. 2. Les textes magiques (Paris 1925), 51-52 [Ü]
zu pTurin CGT 54067 Rto.:
- A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, AnOr 56 (Roma 2011), 75-76, 86-87, 150-153 [*T]
معرف دائم:
IBkCSMkVS5DcykoOo7jH4Ri7fLU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSMkVS5DcykoOo7jH4Ri7fLU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCSMkVS5DcykoOo7jH4Ri7fLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSMkVS5DcykoOo7jH4Ri7fLU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSMkVS5DcykoOo7jH4Ri7fLU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.