Satz ID IBkCVrV28WdrqERet9nQSPfpjg4



    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg




    36
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Spezifikation

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die Brote, die [36] den Priesterfrauen gegeben werden, es soll (zu) einem speziellen Gebäck gemacht werden:

Autor:innen: Ralph Birk; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 25.10.2018, letzte Änderung: 13.09.2023)

Persistente ID: IBkCVrV28WdrqERet9nQSPfpjg4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVrV28WdrqERet9nQSPfpjg4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ralph Birk, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkCVrV28WdrqERet9nQSPfpjg4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVrV28WdrqERet9nQSPfpjg4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVrV28WdrqERet9nQSPfpjg4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)