Satz ID IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mädchen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    im Haus geboren [von Sklaven und Hierodulen]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    person_name
    de
    Die des Amun

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    2
     
     

     
     


    (ta)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    ... weiß nicht, ... kennt nicht, ... kann nicht

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    ={s}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    person_name
     

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Sobek-Herr-von-Tebtynis, Soknebtynis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Gesagt hat die im Haus geborene Magd Tamunis, (Tochter des) Anonymus, ihre Mutter ist Tabat, {ist es,} die vor Soknebtynis spricht:
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 19.09.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)

Persistente ID: IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)