Satz ID IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8
1
verb
sagen
(unspecified)
V
substantive_fem
Mädchen
(unspecified)
N.f:sg
undefined
im Haus geboren [von Sklaven und Hierodulen]
(unspecified)
(undefined)
person_name
Die des Amun
(unspecified)
PERSN
2
(ta)
(unedited)
—
verb
... weiß nicht, ... kennt nicht, ... kann nicht
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
={s}
(unedited)
—
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
(unspecified)
PERSN
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
sagen
(unspecified)
V
3
preposition
vor (Gott oder König)
(unspecified)
PREP
gods_name
Sobek-Herr-von-Tebtynis, Soknebtynis
(unspecified)
DIVN
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
Gesagt hat die im Haus geborene Magd Tamunis, (Tochter des) Anonymus, ihre Mutter ist Tabat, {ist es,} die vor Soknebtynis spricht:
Datierung:
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 19.09.2019,
letzte Änderung: 22.09.2022)
Persistente ID:
IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpTBuPdp80MojU4fSYMzPg8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.