Sentence ID IBkCaDWwcjNDYELousFulvpaBBs



    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Der Herr allen Lebens, Dauerns und Glücks 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt𓍺.
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCaDWwcjNDYELousFulvpaBBs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaDWwcjNDYELousFulvpaBBs

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCaDWwcjNDYELousFulvpaBBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaDWwcjNDYELousFulvpaBBs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaDWwcjNDYELousFulvpaBBs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)