Satz ID IBkCaMv3a0lEOk30rwsKmkBNfbs


Rede des Chnum Esna 2, Nr. 29.13 di̯ =j n =k bw nb ḥsb.n =j m nwḥ nmt =j m ꜣgb ḥr =[s]n



    Rede des Chnum
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 29.13
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de zuteilen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Seil (allg.)

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de schreiten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de "Ich gebe dir jeden Ort, den ich mit der Schnur vermessen habe, ich komme als Flut über sie.

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBkCaMv3a0lEOk30rwsKmkBNfbs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaMv3a0lEOk30rwsKmkBNfbs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCaMv3a0lEOk30rwsKmkBNfbs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaMv3a0lEOk30rwsKmkBNfbs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaMv3a0lEOk30rwsKmkBNfbs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)