معرف الجملة IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4
Fragment a Kolumne 1 Ende einer Zeile, unpubliziert
تعليقات
-
Auf Fragment a ist der obere und untere Kolumnenrand erhalten. Das erhaltene Zeilenende von Kolumne 1 befindet sich im Vergleich zu Kolumne 2 auf der Höhe von deren Zeile 1 und 2, war also mit großer Wahrscheinlichkeit die erste Zeile dieser Kolumne. Das Fragment bricht rechts senkrecht zu den Schreiblinien ab; dass unter dem einen Zeilenende von Kolumne 1 keine weiteren Zeilenenden erhalten sind, muss aber nicht heißen, dass dort nur eine einzige Zeile stand. Die Kolumnen auf dem Recto sind, soweit erhalten, stichisch geschrieben, was auch auf dem Verso der Fall sein kann. Das würde bedeuten, dass die übrigen Zeilen von Fragment a, verso, Kol. 1 schlicht kürzer waren als die erste und dass nur deswegen heute nichts mehr erhalten ist.
معرف دائم:
IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd28yr1DWOUg1gklrRcTeCR4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.