معرف الجملة IBkCd5Ya4HJ25EWFj7WKpjvIg1w


Recto Fragment a Reste von 7 Zeilen, unpubliziert



    Recto
     
     

     
     


    Fragment a
     
     

     
     


    Reste von 7 Zeilen, unpubliziert
     
     

     
     
de
[---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١٠/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Das aktuelle Turiner Foto zeigt Reste von 7 hieratischen Zeilen. Über der ersten Zeile scheint der obere Kolumnenrand erkennbar zu sein. Die drei untersten erhaltenen Zeilen sind eingerückt und geben rechts Raum für eine Vignette: Ein Boot mit einem Schrein (?); die Turiner Papyrusdatenbank vermutet einen ḏd-Pfeiler oder tj.t-Amulett. Die erste eingerückte = die drittletzte erhaltene Zeile beginnt mit einem roten mḏꜣ.t: „Schriftstück“, d.h. wohl dem Beginn eines neuen Spruches.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkCd5Ya4HJ25EWFj7WKpjvIg1w
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd5Ya4HJ25EWFj7WKpjvIg1w

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCd5Ya4HJ25EWFj7WKpjvIg1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd5Ya4HJ25EWFj7WKpjvIg1w>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd5Ya4HJ25EWFj7WKpjvIg1w، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)