Satz ID IBkCd5kagWBgO0Fxlwbe9tynCIo



    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Heiligtum

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 185.4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de erster Tag des Jahres

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de aufhören

    (unspecified)
    V

de Ich reinige dein Heiligtum mit diesem frischen Wasser am Jahresbeginn ohne Unterlass.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 04.10.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCd5kagWBgO0Fxlwbe9tynCIo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd5kagWBgO0Fxlwbe9tynCIo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCd5kagWBgO0Fxlwbe9tynCIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd5kagWBgO0Fxlwbe9tynCIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCd5kagWBgO0Fxlwbe9tynCIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)