Sentence ID IBkCdIwpODXdYEQ6pHBoBrq7SOg



    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    gereinigt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Unreinheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    veranlassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    trinken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Das Horusauge ist Wein, der gereinigt ist von der Unreinheit; Re-Harachte, er lässt Hathor, die Herrin von Jwnt trinken.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/01/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCdIwpODXdYEQ6pHBoBrq7SOg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCdIwpODXdYEQ6pHBoBrq7SOg

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCdIwpODXdYEQ6pHBoBrq7SOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCdIwpODXdYEQ6pHBoBrq7SOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCdIwpODXdYEQ6pHBoBrq7SOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)