Satz ID IBkCgzAYXFWfC0Kbo4uWt5sKL00



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Nabel

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Wir werden ihren Nabel gesund erhalten.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 10.10.2019, letzte Änderung: 12.10.2023)

Kommentare
  • ẖpw: Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 9, n. 4) übersetzt mit Verweis auf Ebbell (Papyrus Ebers, 109, 117, 123) „pudenda“ (Schamgegend, Vulva), was abzulehnen ist, s. Dils, Wort-Kommentar (WCN 122880).

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; Datensatz erstellt: 19.10.2019, letzte Revision: 14.09.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCgzAYXFWfC0Kbo4uWt5sKL00
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgzAYXFWfC0Kbo4uWt5sKL00

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBkCgzAYXFWfC0Kbo4uWt5sKL00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgzAYXFWfC0Kbo4uWt5sKL00>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgzAYXFWfC0Kbo4uWt5sKL00, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)