Satz ID IBkChr1drNVJBk5ohQLgMP1wMvQ




    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    undefined
    de
    vox magica

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Ihr Herz wird sehr froh sein.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)

Persistente ID: IBkChr1drNVJBk5ohQLgMP1wMvQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChr1drNVJBk5ohQLgMP1wMvQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkChr1drNVJBk5ohQLgMP1wMvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChr1drNVJBk5ohQLgMP1wMvQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChr1drNVJBk5ohQLgMP1wMvQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)