Satz ID IBkClBJ6Rw4XlU3SoRUD0ABA38M
lc [x+1, x+16]
Anfang der Zeile
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
geben
(unspecified)
V
substantive_fem
[Mineral]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Eisen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive
Bier
(unspecified)
N
undefined
[Konjunktiv Fut.]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
[… …] Du sollst Schwefel (?) und Eisen (?) an Bier geben, und du sollst
Autor:innen:
Joachim Friedrich Quack;
unter Mitarbeit von:
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 21.10.2019,
letzte Änderung: 06.10.2022)
Persistente ID:
IBkClBJ6Rw4XlU3SoRUD0ABA38M
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClBJ6Rw4XlU3SoRUD0ABA38M
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkClBJ6Rw4XlU3SoRUD0ABA38M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClBJ6Rw4XlU3SoRUD0ABA38M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClBJ6Rw4XlU3SoRUD0ABA38M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.