Identifiant de phrase IBkDBd2tM5rZ30oSnJLV0UG3Fjs


wr spꜣ.t =f r njw.t nb(.t) mj wr kꜣ =f Esna 2, Nr. 11.13 r nṯr.PL



    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Bezirk

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m



    Esna 2, Nr. 11.13
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Sein Gebiet ist größer als jede Stadt, genauso wie sein Name größer ist als der der Götter:
Auteur(s): Daniel von Recklinghausen; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 31.07.2019, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: IBkDBd2tM5rZ30oSnJLV0UG3Fjs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBd2tM5rZ30oSnJLV0UG3Fjs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Daniel von Recklinghausen, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase IBkDBd2tM5rZ30oSnJLV0UG3Fjs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBd2tM5rZ30oSnJLV0UG3Fjs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBd2tM5rZ30oSnJLV0UG3Fjs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)