Satz ID IBkDBhDZ14IwC0W9roA2FzczAL4



    verb_3-inf
    de
    schaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_4-lit
    de
    bewahren, schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 28.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    sich erstrecken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Schöpferin des Re, die sein Gesicht schützt – er neigt sich wegen ihr nach ihrem Wunsch (?):
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkDBhDZ14IwC0W9roA2FzczAL4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBhDZ14IwC0W9roA2FzczAL4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBkDBhDZ14IwC0W9roA2FzczAL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBhDZ14IwC0W9roA2FzczAL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBhDZ14IwC0W9roA2FzczAL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)