Satz ID IBkDERT7MTnZHU4cvMWMJaWYGNA
Esna 2, Nr. 2b ꜥnḫ Ḥr ṯni̯-m-ẖ.t-snsn-Ḥp-ꜥnḫ-ḥr-msḫn.t=sn
Esna 2, Nr. 2b
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V
epith_king
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Horusname Ptolemaios VI.]
(unspecified)
ROYLN
Es lebe Horus: der Erhabene in seinem Leib, der sich mit dem lebenden Apis auf ihrer Geburtsstätte vereinigt;
Autor:innen:
Daniel von Recklinghausen;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 07.11.2019,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Persistente ID:
IBkDERT7MTnZHU4cvMWMJaWYGNA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDERT7MTnZHU4cvMWMJaWYGNA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkDERT7MTnZHU4cvMWMJaWYGNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDERT7MTnZHU4cvMWMJaWYGNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDERT7MTnZHU4cvMWMJaWYGNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.