Sentence ID IBkDMO2GaSyl50i8gSFJNSuhiDs
substantive_masc
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Opfergabe (allg.)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Wab-Priester
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
Wasserspende und Opfergaben des Osiris, dem Wab-Priester des Amun.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Emilia Mammola,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/24/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkDMO2GaSyl50i8gSFJNSuhiDs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDMO2GaSyl50i8gSFJNSuhiDs
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkDMO2GaSyl50i8gSFJNSuhiDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDMO2GaSyl50i8gSFJNSuhiDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDMO2GaSyl50i8gSFJNSuhiDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.