Sentence ID IBkDRDB9OO2Sj0KZtGGrpy3frxI



    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vorne ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Schetit

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Osiris, der Herr der Neheh-Ewigkeit, Vorsteher, der große Gott, (Herr der) Schetit (?).

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola, Anja Weber (Text file created: 10/25/2019, latest changes: 09/21/2020)

Comments
  • Lesereihenfolge nicht völlig gesichert.

    Commentary author: Jakob Schneider; Data file created: 12/10/2019, latest revision: 12/10/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkDRDB9OO2Sj0KZtGGrpy3frxI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDRDB9OO2Sj0KZtGGrpy3frxI

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Sentence ID IBkDRDB9OO2Sj0KZtGGrpy3frxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDRDB9OO2Sj0KZtGGrpy3frxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDRDB9OO2Sj0KZtGGrpy3frxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)