Satz ID IBkDRUXM7uaYwElIqYBL3pZsjS0



    substantive
     

    (unspecified)
    N

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
     

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster der Gotteshalle

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der inmitten des Binsengefildes ist

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ein Opfer, das der König gibt an Harachte und Atum, dem Herrn des Westens, dem Aufseher der Gotteshalle, der inmitten von Sechet-Jaru weilt.

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 28.10.2019, letzte Änderung: 21.09.2020)

Persistente ID: IBkDRUXM7uaYwElIqYBL3pZsjS0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDRUXM7uaYwElIqYBL3pZsjS0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber, Satz ID IBkDRUXM7uaYwElIqYBL3pZsjS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDRUXM7uaYwElIqYBL3pZsjS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDRUXM7uaYwElIqYBL3pZsjS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)