Satz ID ICAABj4Qk9Tmlkt1sodDKST83jM (Variante 1)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Ptah-Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Oberhaupt der Krypta

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Versorgter bei Ptah-Sokar, dem Obersten der Schetit, dem großen Gott, dem Herrn / (alle) Dinge.

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 30.10.2019, letzte Änderung: 25.02.2020)

Persistente ID: ICAABj4Qk9Tmlkt1sodDKST83jM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABj4Qk9Tmlkt1sodDKST83jM

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Satz ID ICAABj4Qk9Tmlkt1sodDKST83jM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABj4Qk9Tmlkt1sodDKST83jM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABj4Qk9Tmlkt1sodDKST83jM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)