Sentence ID ICAABlJhb8IiOkzutWLllBQpEyw
substantive_masc
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von (jmdm.) (Herkunft)
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
epith_god
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin des Totenopfers
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
Versorgter bei Isis, der Gottesmutter, dem Auge des Re, der Herrin des Totenopfer, sie gebe Opfer.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Emilia Mammola,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/30/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICAABlJhb8IiOkzutWLllBQpEyw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABlJhb8IiOkzutWLllBQpEyw
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAABlJhb8IiOkzutWLllBQpEyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABlJhb8IiOkzutWLllBQpEyw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABlJhb8IiOkzutWLllBQpEyw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.