Satz ID ICAABz2q7OJt20zjsUjWoJVpcVk






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasser; Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Waschnapf; Waschgeschirr

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Jungtier; Masttier

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Antilope

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wasserspende; Wasschgeschirr; Weihrauch; junge Antilope; Wein.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.01.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICAABz2q7OJt20zjsUjWoJVpcVk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABz2q7OJt20zjsUjWoJVpcVk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICAABz2q7OJt20zjsUjWoJVpcVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABz2q7OJt20zjsUjWoJVpcVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABz2q7OJt20zjsUjWoJVpcVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)