Satz ID ICAAJtOezKEs2kdinpnJWWqdv98



    substantive_masc
    de
    Rizinusöl (= dgm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Teil, Anteil, Stück

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/6

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    preposition
    de
    [als Schreibung bzw. Ersatz für ı͗n vor dem Agens]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich, betreffend (siehe auch unter rn)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
12 (Artaben) Rizinus für den Sechstelanteil des nämlichen Feldes.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 26.01.2020, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: ICAAJtOezKEs2kdinpnJWWqdv98
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAJtOezKEs2kdinpnJWWqdv98

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICAAJtOezKEs2kdinpnJWWqdv98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAJtOezKEs2kdinpnJWWqdv98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAJtOezKEs2kdinpnJWWqdv98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)