معرف الجملة ICAAKMb88ijeKkKgmxnPYWmbCfU



    gods_name
    de
    Die gegenüber ihrem Herrn ist (Göttin)

    (unspecified)
    DIVN
de
Die gegenüber ihrem Herrn ist (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Die Fotoqualität lässt eine Bestimmung der Hieroglyphen nicht zu. Lesung nach Egner / Haslauer 1994, S. 193.

    كاتب التعليق: Jakob Schneider

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICAAKMb88ijeKkKgmxnPYWmbCfU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAKMb88ijeKkKgmxnPYWmbCfU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICAAKMb88ijeKkKgmxnPYWmbCfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAKMb88ijeKkKgmxnPYWmbCfU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAKMb88ijeKkKgmxnPYWmbCfU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)