Satz ID ICAANFVmBihZ6kbCgzzYYdmCkEs


de
Es wurden keine Mühen [gescheut], um die [Heiligtümer] zu schützen.

Kommentare
  • Die Determinative von mḥ (vgl. auf der Stele Kairo, TR 27/11/58/4, Z. 20), nämlich die Zeichen F18 (bḥ-Zahn) und eine Variante von F37, wurden hier als n-Wasserlinie und Riegel-s missverstanden, vgl. den Kommentar bei von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, S. 71 f.; die Beobachtung stammt ursprünglich von E. Winter.

    Autor:in des Kommentars: Ralph Birk

  • Ergänzt nach der Stele Kairo, TR 27/11/58/4, Z. 27, vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Tf. 13.

    Autor:in des Kommentars: Ralph Birk

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICAANFVmBihZ6kbCgzzYYdmCkEs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANFVmBihZ6kbCgzzYYdmCkEs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ralph Birk, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID ICAANFVmBihZ6kbCgzzYYdmCkEs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANFVmBihZ6kbCgzzYYdmCkEs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 12.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANFVmBihZ6kbCgzzYYdmCkEs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 12.1.2025)