Satz ID ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)




    1
     
     

     
     

    title
    de Zimmermann des Anubis, der an der Spitze der Nekropole ist

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de Priester des Igai

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Gottes

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Sucher des Perwer des Seth

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de Sohn der Gehörnten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter der Schreiner

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    title
    de Priester der Seschat

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de großer Name (Hauptname)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    +ꜥꜣ
     
     

    (unedited)





    4
     
     

     
     

    person_name
    de Hetes

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Kosename

    (unspecified)
    N.m:sg

de Zimmermann des Anubis (oder: Chontamenti), der an der Spitze der Nekropole ist, der zur Gotteshalle des Anubis Gehörige, Priester des Igai, Verwalter des Gottes, Sucher des Perwer des Seth, Sohn der Gehörnten, Leiter der Schreiner, Priester der Seschat, Verwalter des Königsvermögens, Cha-bau-Sokar mit Hauptnamen, Hetes mit Kosenamen

Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 05.02.2020, letzte Änderung: 16.08.2022)

Persistente ID: ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, Satz ID ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANh6EXPHhJEnhjyXYLN1e0wA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)