Satz ID ICAAOBNvZtnfekB8hJWEPSYzWAY
⸢r⸣ jri̯ =s(n) n =f wḏꜣ ⸢wr⸣ ⸢n⸣ spr r =f m⸢j⸣ [jr(.y)] [n] [sbj]⸢.PL⸣ nn wn dp-ꜥ [kj.wj.PL] [nḫt.PL] [tš].PL r-rʾ ⸢=sn⸣ ⸢r⸣ mn n w⸢ḏꜣ⸣ r[__] ḥm =f nswt-bj.tj [Pt]⸢wlmy⸣s-ꜥnḫ(.w)-ḏ.t-[mr(.y)]-Ptḥ ⸢ḥnꜥ⸣ ⸢sn.t⸣ [=f] ⸢ḥm.t⸣ 〈〈=f〉〉 ⸢ḥqꜣ.t⸣ nb(.t)-⸢Tꜣ.wj⸣ [Kljwpꜣtrꜣ.t] [nṯr.wj]-pr(.wj) mj wḏ(.w) sḫr ⸢n⸣ [nṯr.PL] m ḏbꜣ.w 12 ⸢=sn⸣
Sie vollbrachten für ihn eine ⸢große⸣ Wohltat, ⸢für⸣ den, der zu ihm (= dem König) gekommen war, wi⸢e⸣ es [getan wurde für diese Rebell]⸢en⸣, die zuvor waren, die [kj.wj-Feinde, die Gefangenen und die Deserteur]e, die an ⸢ihrer⸣ (= der Feinde) Seite waren, ⸢um⸣ zu bleiben im H⸢eil⸣ [...] seine Majestät, dem König von Ober- und Unterägypten [Pt]⸢olemaio⸣s, er lebe ewiglich, den Ptah [liebt], ⸢mit⸣ [seiner] ⸢Schwester⸣ und 〈〈seiner〉〉 ⸢Gattin⸣, ⸢der Herrscherin⸣ und Herrin der ⸢Beiden Länder⸣ [Kleopatra], die beiden Erscheinenden [Götter], so wie der Plan ⸢der⸣ [Götter] als ⸢ihre⸣ Vergeltung befohlen wurde.
Kommentare
-
So schon bereits bei Sethe (Urk. II, 224, 5) rekonstruiert; ihm folgt von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 16. Auf dem Photo Berlin 427 sind keine Spuren mehr erkennbar.
-
Ergänzungen nach der Stele Kairo, TR 27/11/58/4, Z. 35.
Persistente ID:
ICAAOBNvZtnfekB8hJWEPSYzWAY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAOBNvZtnfekB8hJWEPSYzWAY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ralph Birk, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID ICAAOBNvZtnfekB8hJWEPSYzWAY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAOBNvZtnfekB8hJWEPSYzWAY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAOBNvZtnfekB8hJWEPSYzWAY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.