Identifiant de phrase ICAAVTi1DUX7hUmyj9qmtdAGWao







    3
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    epith_god
    de
    Geschwänzte des Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-gem
    de
    erblicken

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN
en
O crushers of Osiris, she sees Seth.
Auteur(s): Kenneth Griffin; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 22.02.2020, dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: ICAAVTi1DUX7hUmyj9qmtdAGWao
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAVTi1DUX7hUmyj9qmtdAGWao

Citer en tant que:

(Citation complète)
Kenneth Griffin, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICAAVTi1DUX7hUmyj9qmtdAGWao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAVTi1DUX7hUmyj9qmtdAGWao>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAVTi1DUX7hUmyj9qmtdAGWao, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)