Sentence ID ICAAcQ5qCJCFAEtasxJdOR0pzA4
Der Patient (wörtl.: Ein Mann) soll (das) sagen, während er Wasser in seine Augen gibt. ❡
Comments
-
ḏd s: Roccati, Papiro Ieratico N. 54003, 31 übersetzt konjunktivisch („dica un uomo”), Gräßler, Konzepte des Auges, 54 verbal präsentisch („Der Mann sagt”). Ritner, Mechanics, 95 geht dagegen davon aus, dass hier die in anderen magischen Texten vorkommende passivische Bedeutung vorliegt („To be said by a man“). Roccatis Übersetzung setzt die Ellipse eines direkten Objekts voraus; Ritners Übersetzung den Ausfall der Präposition, die das semantische Subjekt einführt (n oder jn).
Persistent ID:
ICAAcQ5qCJCFAEtasxJdOR0pzA4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAcQ5qCJCFAEtasxJdOR0pzA4
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Sentence ID ICAAcQ5qCJCFAEtasxJdOR0pzA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAcQ5qCJCFAEtasxJdOR0pzA4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAcQ5qCJCFAEtasxJdOR0pzA4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).