Satz ID ICAAd5RZ8AKvIUWtpeUt2VQCaqo (Variante 191)
Abschnitt A (rechts vom Opfertisch), oberste Linie jwf.PL Abschnitt A, 2te Linie jwf jwf jḥ Abschnitt A, 3te Linie tʾ 100 tʾ 100 tʾ 100 z.t jwf Abschnitt A, 4te Linie ___ 100 ___ 100 ___ 100 Abschnitt A, 5te Linie jrp 10 jšd 10 wꜥḥ 10 ꜥwg.wt 10 Abschnitt B (oberes rechtes Bildfeld) [___] 10 jdm.j ⸮mšṯ? 10 Abschnitt C (unter B) 1 bis 2 Q ⸢⸮sn.wj?⸣ 100 wꜥ.j 100 ꜥj 100 Abschnitt D (unter C) šs 100 šs ꜥj 100 šs ⸮ꜥj? 100 Abschnitt E (unter D) ___ 10 ⸮___? 10 ⸮wḥꜣ.t? 10 Abschnitt F (unter dem Verstorbenen) bjꜣ ꜥj ḥmt ꜥj bjꜣ ꜥ[⸮n.t?] bjꜣ mnḫ bjꜣ tfꜣ bjꜣ sꜣr bjꜣ ⸮(b)ḏt-ꜥj? ḥmt ꜥj ⸮___? ⸮___? ⸮___?
- Fleisch, Fleisch, Vieh
- 100x Brot, 100x Brot, 100x Brot, Ente, Fleisch
- 100x [Gefäß mit spitzem Siegel], 100x [Gefäß mit flachem Siegel oder großer Öffnung], 100x [Gefäß mit flachem Siegel oder großer Öffnung]
- 10x Wein, 10x jšd-Frucht, 10x Erdmandel, 10x geröstetes Getreide
- 10x [ein Textil (?)], jtj-Stoff, 10x ein gefranster Umhang mit Bändern (?)
- [---] 100x sn-Stoff (?), 100x wꜥ-Stoff, 100x ꜥw-Gefäß/jꜥ-Gefäß (?)
- 100x Alabastergefäß (mit Henkel), 100x Alabastergefäß, 100x Alabaster(gefäß (?))
- 10x [ein Gefäß], 10x [ein Gefäß (?)], 10x eine wḥꜣ.t-Kessel (?)
- ein Kupfergefäß (?), ein Kupfergefäß (?), eine Kupferhacke, ein Kupfermeißel, eine Kupfersäge, ein Kupfermeißel, eine kupferne Gussform, ein Kupfergefäß (?), [ein Bett (?)], [ein Bett (?)], [ein Bett (?)]
Persistente ID:
ICAAd5RZ8AKvIUWtpeUt2VQCaqo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd5RZ8AKvIUWtpeUt2VQCaqo
Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID ICAAd5RZ8AKvIUWtpeUt2VQCaqo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd5RZ8AKvIUWtpeUt2VQCaqo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd5RZ8AKvIUWtpeUt2VQCaqo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.