Satz ID ICAAkBf2QWDHbkmdi2WIpb9er1c



    gods_name
    de
    Hund (ein Name des Thot)

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf




    Rto. 48
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Wir werden veranlassen, dass sie isst, (Rto. 48) um zu leben.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.03.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICAAkBf2QWDHbkmdi2WIpb9er1c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkBf2QWDHbkmdi2WIpb9er1c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICAAkBf2QWDHbkmdi2WIpb9er1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkBf2QWDHbkmdi2WIpb9er1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkBf2QWDHbkmdi2WIpb9er1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)