Satz ID ICAAlGuVzBlAxUgPiQ9B6M5SksI






    2,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de bewachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    place_name
    de Flammeninsel (Teil der Unterwelt)

    (unspecified)
    TOPN

de Sohn der Uto, bewache die Flammeninsel!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICAAlGuVzBlAxUgPiQ9B6M5SksI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAlGuVzBlAxUgPiQ9B6M5SksI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Satz ID ICAAlGuVzBlAxUgPiQ9B6M5SksI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAlGuVzBlAxUgPiQ9B6M5SksI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAlGuVzBlAxUgPiQ9B6M5SksI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)