Sentence ID ICABCM6eGZFp6EQimZujZDz8kbQ
2 Sn-Nb.tj
2
kings_name
[Nebtiname Qaas]
(unspecified)
ROYLN
Sen-Nebti
Dating (time frame):
Qa-a
WJGLV3QK3BEPZGHRP6D5EYZMOQ
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 04/17/2020,
latest changes: 09/10/2022)
Persistent ID:
ICABCM6eGZFp6EQimZujZDz8kbQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCM6eGZFp6EQimZujZDz8kbQ
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICABCM6eGZFp6EQimZujZDz8kbQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCM6eGZFp6EQimZujZDz8kbQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCM6eGZFp6EQimZujZDz8kbQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).