Sentence ID ICABCWffhnMNkkCJpA1CtvTh0SE



    substantive_fem
    de Katze

    (unspecified)
    N.f:sg




    169
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Beiden Länder (Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de schlagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Übelgesinnter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de (Du), diese Katze! Dein Kopf ist der Kopf des Re, des 〈Herrn〉 der Beiden Länder,
der die Untertanen und alle Krummherzigen niederschlägt;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 04/18/2020, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICABCWffhnMNkkCJpA1CtvTh0SE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCWffhnMNkkCJpA1CtvTh0SE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABCWffhnMNkkCJpA1CtvTh0SE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCWffhnMNkkCJpA1CtvTh0SE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCWffhnMNkkCJpA1CtvTh0SE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)