Sentence ID ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs



    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c
de
Es ist Re, der es gesagt hat.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/18/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ḏd.ṱ s(t): Dieselbe Orthographie des Partizips mit abhängigem Pronomen auch in Z. 48 der Statue (Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-sauveur, 25 und 27, Anm. 7). Weil das Objektspronomen *tw=s nicht existiert, kann tw/ṱ nur ein Hinweis sein, dass der zweite Konsonant von ḏd ausgesprochen wurde (vgl. Orthographien des Partizips Passiv mit Suffixpronomen: Erman, Neuäg. Gram., 119, § 257 und 182-183, § 382); außerdem erwartet man kein Pronomen 3. Pers. Fem., sondern ein Neutrum (vgl. Horus und Seth, pChester Beatty I, Kol. 6.14: jn {m} rʾ=k j:ḏd sw ḏs=k: „es ist dein eigener Mund, der es gesagt hat“).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)