Identifiant de phrase ICABMjfOIHwRKEoikJQNHRPmmQ8




    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    vorfinden

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-inf
    de
    sich anschicken (zu tun) (aux./modal)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    vergehen

    Inf
    V\inf
de
Seine Majestät hatte nämlich diesen Tempel vorgefunden, wie er dabei war, zu verfallen.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Ricarda Gericke (Fichier texte créé: 11.05.2020, dernières modifications: 11.09.2024)

Identifiant permanent: ICABMjfOIHwRKEoikJQNHRPmmQ8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABMjfOIHwRKEoikJQNHRPmmQ8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Ricarda Gericke, Identifiant de phrase ICABMjfOIHwRKEoikJQNHRPmmQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABMjfOIHwRKEoikJQNHRPmmQ8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABMjfOIHwRKEoikJQNHRPmmQ8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)