Satz ID ICABNjR4XnChSEetgcPVDwHPWcI
Col. [1] [ḏi̯.w] [m] [ḥzw.t] [n.t] [ḫr]-nswt r ḥw.t-nṯr n.t col. [2] [Jmn-m-Jp.t-s.wt] [n] [ḥm-nṯr-4.nw]-n-Jmn Nḫt.w=f-Mw.t mꜣꜥ-ḫrw l. [3] zꜣ ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn Ḏ(d)-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw
Col. [1]
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gunst; Belohnung
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
vom König Gewährtes (Vermögen; Gaben)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
col. [2]
gods_name
Amun in Karnak
(unspecified)
DIVN
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
vierter Priester des Amun
(unspecified)
TITL
person_name
Nachtuef-Mut
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
l. [3]
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
vierter Priester des Amun
(unspecified)
TITL
person_name
Djed-Chons-iuef-anch
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
[Gegeben durch die Gunst des] Königs in den Tempel des [Amun in Karnak für den 4. Priester] des Amun Nachtef-Mut (A), gerechtfertigt, Sohn des 4. Priesters des Amun Djed-Chons-juef-anch, gerechtfertigt.
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 05.03.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICABNjR4XnChSEetgcPVDwHPWcI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABNjR4XnChSEetgcPVDwHPWcI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID ICABNjR4XnChSEetgcPVDwHPWcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABNjR4XnChSEetgcPVDwHPWcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABNjR4XnChSEetgcPVDwHPWcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.