Sentence ID ICABOW85dtip9kIAgaNnN0EdR1M



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de leer sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es gibt kein Glied von dir, das ohne einen Gott ist.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/18/2020, latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • - šwi̯(.t) m nt〈r〉: Die Lesung nṯr wird durch die Heilstatue des Djedher (Z. 175) bestätigt. Ansonsten wäre eine Lesung šwi̯(.t) m n.t(j) (ḥr) sḫr n=s bḥni̯ n=s tꜣ mtw.t denkbar (vgl. die Übersetzung von Moret, in: RHR 72, 1915, 229: „un membre qui soit privé (de l’aide) de celle qui a renversé, qui a coupé ce venin ...“).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 05/18/2020, latest revision: 05/18/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABOW85dtip9kIAgaNnN0EdR1M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOW85dtip9kIAgaNnN0EdR1M

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABOW85dtip9kIAgaNnN0EdR1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOW85dtip9kIAgaNnN0EdR1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOW85dtip9kIAgaNnN0EdR1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)