Satz ID ICABQYbZ6L2hI0QXngNoruuzKAA



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de
    erkennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    betreffs; bezüglich; gemäß

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du bist der, der davon weiß.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.03.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICABQYbZ6L2hI0QXngNoruuzKAA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQYbZ6L2hI0QXngNoruuzKAA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID ICABQYbZ6L2hI0QXngNoruuzKAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQYbZ6L2hI0QXngNoruuzKAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQYbZ6L2hI0QXngNoruuzKAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)