Satz ID ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Osiris ist auf dem Wasser,
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.05.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - jw: Die meisten Autoren gehen von einem mittelägyptischen Hauptsatz aus. Allen, The Art of Medicine, 60 übersetzt mit einem Umstandssatz: „... when Osiris is on the water, Horus’s eye with him, and the great Scarab spread over him.” Die Lesung von r als jw wird bestätigt durch Parallelstellen, in denen m=k statt jw steht oder in denen keine Partikel vor Wsjr vorhanden ist (s. Belege bei Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch, 152).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)