Identifiant de phrase ICABQnhJr8z720UjhBxw1lVLa80




    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    [aux./modal]

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    bestrafen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(während) diese Herren der Unterwelt bereitstehen, [dich] zu bestrafen.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 21.05.2020, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICABQnhJr8z720UjhBxw1lVLa80
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQnhJr8z720UjhBxw1lVLa80

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICABQnhJr8z720UjhBxw1lVLa80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQnhJr8z720UjhBxw1lVLa80>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQnhJr8z720UjhBxw1lVLa80, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)