Satz ID ICABaT6Ab6ble0rHtFWt4WRFNhg






    T, x+3
     
     

     
     




    ca. 4,5Q zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de jubeln; erfreuen

    PsP
    V\res

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de sich freuen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de [---] sind erfreut und ihre Herzen sind fröhlich, wenn sie diesen Großen sehen (?).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Satzabtrennung nach einem mdl. Vorschlag von Fischer-Elfert.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 01.07.2020, letzte Revision: 01.07.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICABaT6Ab6ble0rHtFWt4WRFNhg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaT6Ab6ble0rHtFWt4WRFNhg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Satz ID ICABaT6Ab6ble0rHtFWt4WRFNhg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaT6Ab6ble0rHtFWt4WRFNhg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaT6Ab6ble0rHtFWt4WRFNhg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)