Identifiant de phrase ICABaVYlQWHYEU1Nij02GZ1cRvA


⸢dmd⸣.n =j jb.PL rmṯ.PL nb.t ḥmw.t-rʾ (vacat: Ende der Kolumne leer gelassen)



    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Menschheit; Leute

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg





    (vacat: Ende der Kolumne leer gelassen)
     
     

     
     
de
Ich verband die Herzen aller Menschen miteinander, usw.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Kay Christine Klinger (Fichier texte créé: 17.06.2020, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Aus der Tatsache, dass der Rest der Kolumne leer gelassen wurde – auch wenn das in diesem Fall nur ein einziges Schreibquadrat ist – wird man schließen können, dass hier ein Textabschnitt endete und in der folgenden Kolumne ein neuer Textabschnitt anfängt.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 30.06.2020, dernière révision: 27.10.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICABaVYlQWHYEU1Nij02GZ1cRvA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaVYlQWHYEU1Nij02GZ1cRvA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Kay Christine Klinger, Identifiant de phrase ICABaVYlQWHYEU1Nij02GZ1cRvA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaVYlQWHYEU1Nij02GZ1cRvA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaVYlQWHYEU1Nij02GZ1cRvA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)