Satz ID ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM




    verb_2-lit
    de
    wissen

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    richtig machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich weiß, dass Gott handelt für den Gerechten."
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 08.06.2020, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhGQQ8wFUI0DXsWqo8iTHQAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)