Sentence ID ICACFzXtsM8y805RhiP6s03TGr4
D 8, 76.4
D 8, 76.4
Hathor
Hathor
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]
(unspecified)
PREP
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
epith_god
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Tefnut
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
3,5Q
D 8, 76.5
D 8, 76.5
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
die vorne ist
(unspecified)
DIVN
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
gods_name
Sothis (Stern des Sirius als Göttin)
(unspecified)
DIVN
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Firmament
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
bewachen
(unspecified)
V(infl. unedited)
n[_]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
2Q
Worte zu sprechen durch [Hathor], Herrin von Jwnt, Auge des Re, Tefnut, Tochter des Atum, --3,5Q-- Götter an der Spitze von Jwnt, Sothis am Himmel, die bewacht […] die Götter --2Q--.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/03/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACFzXtsM8y805RhiP6s03TGr4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFzXtsM8y805RhiP6s03TGr4
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACFzXtsM8y805RhiP6s03TGr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFzXtsM8y805RhiP6s03TGr4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFzXtsM8y805RhiP6s03TGr4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.